A LA DECOUVERTE DES GRANDES OEUVRES DE LA LITTERATURE COREENNE
2e CONCOURS DU COMPTE-RENDU DE LECTURE
Du 16 septembre 2008 au 28 novembre 2008
Organisé par l’Institut pour la Traduction de la Littérature Coréenne (Séoul), le Département d’Etudes Asiatiques et l’Equipe de Recherche « Littérature d’Extrême-Orient, textes et traduction », de l’Université de Provence
Pour participer :
*Vous vous inscrivez avant le 18 octobre avec vos coordonnées par e-mail à : jcdc [AT] up . univ-mrs . fr
Le livre Nokcheon sera offert aux 60 premiers candidats inscrits.
*Vous rédigez un texte de 4 pages maximum (1500 signes par page).
*Vous adressez ce texte par e-mail à jcdc [AT] up . univ-mrs . fr avant le 29 novembre 2008
Les textes seront examinés par les membres du Jury de l’Equipe de Recherche « Littérature d’Extrême-Orient, textes et traduction », de l’Université de Provence. Résultat du concours par e-mail le 13/12/2008. Remise des prix le 19/12/2008 à l’Université de Provence.
6 candidats seront sélectionnés et gagneront :
1er Prix : Un ordinateur portable Samsung (ou valeur)
2e prix : (Deux gagnants) Un I-Pod Apple (ou valeur)
3e prix : (Trois gagnants) Un appareil photo numérique Samsung (ou valeur)
Le 1er prix participera à une sélection mondiale. En cas de victoire à cette sélection, un voyage en Corée lui sera offert à cette occasion.
RESPONSABLE DU CONCOURS : Hye-Gyeong KIM, enseignante de coréen à l’Université de Provence.
UFR ERLAOS Université de Provence 29 av. R. Schuman – 13621 Aix-en-Provence cedex 1
Site et Blog de l’Equipe de Recherche : http://jelct.blogspot.com
Oeuvre choisie : Nokcheon, de LEE Chang-Dong, Le Seuil.
Les candidats devront rédiger un texte personnel :
compte-rendu, note de lecture, commentaire, critique de 4 pages faisant part des impressions et réflexions suscitées par la lecture de l’ouvrage.
==========
Bonjour,
Nous organisons pour la deuxième année consécutive le concours national de comptes-rendus littéraires, sur la base du livre de Lee Chang Dong “Neokchon”.
Ce concours est le résultat d’un partenariat entre l’Université de Provence, la Fondation pour l’aide à la Traduction de la Littérature Coréenne (Séoul) et l’association pour la Coopération France- Corée.
Peut-être cette information, en pièce jointe, peut-elle intéresser les internautes qui consultent votre site ?
Avec mes remerciements pour votre aide à la diffusion de ce concours.
Bien cordialement
jean claude de crescenzo
Université de Provence
Président de France-Corée