14th Mar 2006
Au revoir Yonsei, Bonjour Sogang ou Pourquoi les coréens sont si mauvais en langue étrangère !
Ce mardi était mon dernier jour d’examens à Yonsei. Un Week-End et 2 jours de stress intense et inutile (rappel: obligation de les passer malgré mon transfert à Sogang) puisque je les ai lamentablement ratés. Un petit espoir malgré tout dans les examens de lecture et de compréhension à l’audition, en revanche, ce ne sera pas le cas des examens à l’oral et à l’écriture.
Paradoxalement, je me sens libéré et soulagé d’un grand poids. Vous l’aurez compris, je suis complètement séduit et converti par la Sogang.
Etrangement, depuis que je suis transféré à la Sogang, j’ai de plus en plus d’échos d’autres étudiants de la Yonsei qui me disent qu’ils ont des connaissances qui sont parties de Yonsei au profit de … Sogang ! Mais jamais l’inverse, de Sogang vers Yonsei.
Si ce transfert peut sembler à priori anecdotique et de l’ordre du “fait divers”, elle reflète néanmoins la manière dont le système d’éducation coréen (et peut-être plus généralement ‘asiatique’ ?) enseigne les langues étrangères. Dès lors, il est possible d’ébaucher un début d’explication au “Pourquoi les coréens (et les japonais) sont si mauvais en langues étrangères lorsqu’ils ont appris cette langue dans leur propre pays !”
La méthodologie Yonsei (ainsi que de bons nombres autres universités coréennes) axent leur pédagogie sur “Beaucoup de matière en peu de temps”. Bourrage de crâne et mal de tête garanti ! Le pays où les boissons Red-Bull®-like (c-à-d boissons revitalisantes-énergisantes) sont reines !
Ce n’est pas pour rien que l’on dit que les coréens connaissent bien l’anglais sur papier mais que lorsqu’ils doivent le parler, c’est une toute autre paire de manches. Ils deviennent rouge comme une tomate et se perdent en milles excuses confuses dans un anglais totalement incompréhensible (ceci ne s’applique pas nécessairement aux coréens qui prennent des cours d’anglais privés auprès d’anglophones natifs ou non).
Si je devais comparer la Méthode d’apprentissage “Coréenne classique” à celle de Sogang, la méthode coréenne pourrait être celle des “Pures et dures”. Un peu comme on escaladerait une montagne par sa face la plus abrupte et difficile. En revanche, la méthode “Sogang” (je crois vraiment que l’on peut appeler cela ainsi), est la méthode “douce mais ferme”, empruntant des pentes beaucoup plus accessibles pour accéder au sommet de la montagne (de difficultés ?) qu’est le Coréen.
Il est certain que le chemin “Pure et dure” laisse des cadavres derrière lui. En effet, quelques camarades de Yonsei m’ont fait part qu’ils en étaient sur le point d’arriver à “détester” la langue Coréenne. J’avoue que je n’étais pas loin de ce stade là moi-même. Heureusement que la “Sogang” providentielle est arrivée sur son beau cheval blanc … euh, je m’égare là. Mais il est vrai que depuis que j’ai goûté aux vrais plaisirs charnels et charnus de la Langue Coréenne, je “revis” (et revois) mon coréen d’une toute autre manière.
Sans être expert en pédagogie, on pourrait dire que la méthode “coréenne classique” (dont celle de Yonsei) s’adresse vraiment aux gens qui se consacrent à plein temps à l’étude du coréen, qui ont une excellente mémoire, qui aiment les connaissances encyclopédiques et qui font preuves d’un certain don pour les langues.
La méthode “Sogang” s’adresse, quant à elle, plutôt aux personnes qui mènent d’autres activités en parallèle à l’étude du coréen et qui veulent avoir des résultats, si ce n’est pas immédiat en tout les cas, rapides.
Vous voilà donc prévenu … avant de vous rendre dans une université pour apprendre le Coréen, tourné bien la “Langue” sept fois dans votre bouche avant de prendre votre décision !

Hug said,
March 14, 2006 at 10:04 am
Et concernant les publications (méthodes d’apprentissage) utilisées à Sogang (http://sgedu.sogang.ac.kr/korean/pro/05.asp) as-tu déjà eu des echos sur leur qualité ?
Tanguy said,
March 14, 2006 at 10:37 am
Je dispose du volume 1A (et recevrai d’ici quelques semaines le 1B).
Le matériel didactique est soigneusement réalisé mais ne reflète pas nécessairement la manière (dynamique et interactive) dont le coréen est enseigné en classe avec les professeurs de la Sogang. Cela reste cependant, un bon support. Pour avoir une “vague” idée, tu peux visiter gratuitement les cours en ligne “beginner et intermadiate level” sur http://korean.sogang.ac.kr/
Cependant, là aussi, sur ce site, la méthode est adaptée au “média” utilisé, à savoir, l’internet et pour personne individuelle.
Tanguy said,
March 20, 2006 at 6:40 am
Petite info supplémentaire, durant les cours, de nombreux petits jeux interactifs sont effectués, dès lors nous recevons pas mal de feuilles à part.
Myung Sook said,
March 20, 2006 at 8:12 pm
eh bien, eh bien, voilà, au moins tu auras appris par toi-même ce qui te convenait le mieux. riche expérience même si cela fut difficile (Yonsei). Un ami commun, m’avait déjà parlé de Sogang et je constate que tu rejoins son opinion.
allez courage, tu vas enfin pouvoir apprécier l’apprentissage de cette langue si mystérieuse pour nous.
va, le coeur léger … ^^
kh82 said,
March 24, 2006 at 3:44 pm
salut,
Je vois que tu etudies en Coree, je voulais savoir, ce qui t as amene a etudier le coreen, et quelles demarches tu as faites pour pouvoir etudier la bas, c est a dire quels etablissements, formalites, bourses, etc…
Car je serai moi aussi interresse pour etudier la bas.
Merci
Lily said,
January 16, 2008 at 8:42 am
Hello!
Je suis actuellement a la Kyung Hee univ. Et apparement, la méthode d’enseignement est la même qu’à Yonsei. Je voulais savoir, vu que cela fait un moment que tu as posté ce message, en quoi Sogang était différente ou meilleure? Et comment ca c’est passé par la suite pour toi?
J’attend impatiemment ta réponse