15th Dec 2005
Posted in General, I-Test at 2:56 am by Tanguy
Depuis le 1er décembre, les principales chaines télévisées coréennes ont lancée leur service DMB (Digital Multimedia Broadcasting). Cette opération fait partie de la volonté de la Corée de rentrer résolument dans l’air du multimédia et du digital … ce qu’ils appellent les technologies Ubiquituous (Ubiquitous ?).
Pour faire très bref, le DMB est gratuit et permet de recevoir les émissions télévisées (ou radio) via un gsm, un pda ou autre petit appareil multimedia portable capable de recevoir les signaux DMB.
J’ai donc testé pour vous ce fameux DMB.
En effet, j’ai récemment acquis, non pas un gsm ni un pda, mais un petit module USB pour mon ordinateur qui me permet de réceptionner les signaux DMB.
Comme son nom l’indique, il s’agit d’une technologie digitale (en opposition aux signaux analogiques). Cela permet d’avoir une excellente qualité d’image (cfr les quelques “captures d’écran” ci-dessous). Actuellement, environ 6 chaines télévisées (et autant de chaines radio) peuvent être reçues en DMB.
Attention, n’espérez pas pouvoir regarder votre émission préferée sur un écran de télévision de taille classique au risque d’avoir le fameux effet de “pixelisation”.
Ceci est tout à fait normal puisque le DMB actuel s’adresse essentiellement aux portables dont la dimension d’écran dépasse rarement les 320×240 pixels.
Pour allez au-delà de cette limite de résolution, il vous faudra opter pour la technologie HDTV (High Definition TV).
Conclusion: Une raison de plus pour voir dans le métro les coréens “s’isoler” encore plus dans leur petit monde “audio-video-virtuel” de leur portable. Après la vague des jeux électroniques, des MP3 voici venu le temps du DMB. L’Oracle, Néo et Matrix ne sont plus très loin …



Permalink
Posted in General at 2:10 am by Tanguy
Dimanche soir passé, j’ai eu l’occasion de regarder un documentaire très intéressant sur la présence de Coréens (et plus généralement d’asiatiques - mongols, mandchous) au sein de l’armée allemande durant la Seconde guerre mondiale. Ceci intéressera sans aucun doute mon père.
Cette présence semble être attestée par de nombreux témoignages en Normandie mais également par les historiens spécialisés dans l’histoire de la seconde guerre mondiale (World War II).
Mon niveau de coréen étant beaucoup trop basique, je n’ai malheureusement pas pu comprendre l’entièreté des propos du documentaire qui était, manifestement, fort intéressant.
Selon la maigre compréhension que j’en ai eu, il semble évident que ces “coréens” étaient enrolés de force puisque ne parlant pas un seul mot d’allemand.
Ils étaient relégués aux taches subalternes ne requérant pas ou peu de connaissances d’allemand (p.ex. chauffeur, cuisinier, transport de matériel, …)
La question à laquelle le documentaire semble vouloir répondre est le “Comment ces coréens ont-ils attéri au sein de l’armée allemande ?”
La réponse semble se trouver par la colonisation japonaise de la Corée (1905-1945). En effet, ce n’est plus un secret pour personne que durant cette triste période de l’histoire de la Corée, les Japonais ont été les “nazis” de l’Asie (expérimentations humaines, utilisation de femmes de “conforts” des pays colonisés pour le plaisir de la grande armée impériale nippone). Outre d’avoir des comportements similaires aux Nazis, les japonais semblaient avoir eu des “accords” avec l’Allemagne.
Le Japon a donc “livré” une partie de sa main-d’oeuvre (à savoir les “esclaves” des pays colonisés, dont la Corée) aux allemands. Les coréens auraient transités via la Russie, lorsque l’URSS était encore alliée avec l’Allemagne.
Il semble qu’il y ait encore quelques rescapés coréens de cette page de l’histoire.
Amis historiens et passionnés de la “World War 2 - WWII” , à vos recherches …
Voici une photo témoignant de cette présence coréenne :


Permalink
13th Dec 2005
Posted in General, I-Test, Impressions at 1:15 am by Tanguy
Ce dimanche 11 décembre, j’ai testé pour vous un service du bouddhisme de l’ordre Hanmaum (prononcez : Han ma eum - le H est aspiré).
La veille, ayant fait part à mon père coréen et son épouse que j’avais l’intention de me rendre au Hanmaum Seon Center (plus d’informations sur http://www.hanmaum.org), ceux-ci m’ont donc donné rendez-vous sur place. Il faut dire que la femme de mon père coréen est une pratiquante “assidue” de cet ordre.
Il fait actuellement un froid de canard à Séoul. Nous atteignons facilement les -10, -15°C. Heureusement, le froid sec est plus “supportable” que le froid humide que nous connaissons en Belgique.
A nouveau, je fais le même constat lors de mon billet sur la protestantisme coréen. La ferveur avec laquelle les coréens partiquent leur “religion” est impressionante.
Seule grande différence entre ceux qui pratiquent le bouddhisme et ceux qui pratiquent le protestantisme, c’est que les bouddhistes ne font pas de prosélytisme. Le véritable libre-arbitre (celui, d’ailleurs, qui devrait également être prêché dans le christianisme) est laissé à chacun.
Le bouddhisme est véritablement une religion vivante en Corée qui sait s’adapter à la vie contemporaine de ses adeptes. Je comprends l’engouement de certains occidentaux pour le bouddhisme. D’ailleurs, il n’est pas rare de voir des occidentaux devenus moines (du moins pour l’ordre de Jogye) et “enseigner” en anglais la voie du milieu du “grand véhicule” (bouddhisme mahyaniste) dans une assemblée clairesemée “d’expatriés”.
Dans l’observation (!!! TRES SUBJECTIVE !!!) que je fais sur la pratique des religions par les coréens (aussi bien christianisme, bouddhisme ou autre). Je dégagerais deux points principaux qui seraient le dénominateur commun : I. la ferveur et II. la ritualisation/le cérémoniel.
Il y a bien un troisième point que j’entrevois mais qui n’est pas nécessairement l’apanage unique des coréens. Il s’agit de la question d’argent. Mais on ne leur jetera pas la première pierre à ce sujet !
En conclusion, il y a autant de pratiques que de pratiquants et autant de “religions” qu’il y a d’individus sur cette terre. Pour ma part, j’adhèrerais plus volontier au mouvement Hanmaum qu’à celui du WON Boulkyo. Mais, la quête n’est pas encore finie … les voies du Nirvana sont impénétrables !

Permalink
9th Dec 2005
Posted in General at 12:35 am by Tanguy
Hier, jeudi 8 décembre, était le dernier jour de cours. L’entièreté de la classe passera au niveau 2 bien que je sois le dernier de la classe avec mes 69%. Il faudra réviser durant les vacances de Noël afin de ne pas être submerger pour le second trimestre.
En attendant, nous sommes donc officiellement en vacances. Enfin, un peu de repos (bien ?) mérité et une bonne séance de sauna.
Il y avait une soirée caritative (Bingo) co-organisée par l’ambassade de Pologne et la EUCCK (European Union Chamber of Commerce in Korea) au profit de l’initiative OKAYBook de notre Mihee nationale. Je n’ai malheureusement rien gagné au bingo.
Ensuite, avec Mihee, nous nous sommes rendus à la soirée d’ouverture du studio de Vincent (un autre coréen adopté belge expat’). Nous étions quelques belges à être présents.
Voici les photos d’ambiance :





Permalink
4th Dec 2005
Posted in General at 2:29 pm by Tanguy
Ce dimanche matin, reveil à 4h30 du matin et un peu inattendu pour moi. Je n’avais pas compris la veille que j’étais “invité” à accompagner la randonnée prévue de ce jour. Moi qui m’étais mis au lit à 1h30 du matin, j’avoue que le réveil fût un peu “difficile”.
C’est donc vers 5h du matin que nous nous sommes mis en route pour Danyang (Province de Tchoung Tcheong Bouk Do). Trois bonnes heures de route, ce qui m’a laissé le temps de dormir durant le trajet. Le temps était ensoleillé mais d’un froid sibérien. Heureusement que j’étais bien couvert.
Nous avons fait un petit arrêt en pleine nature, le temps de prendre quelques photos …

En chemin vers Danyang et KouInSa.

Les parents de Sunyoung.

Le papa de Sunyoung et moi.
Ensuite, nous nous sommes rendus à KouInSa, domaine en pleine montagne où se trouve une large communauté bouddhiste (plus de 200 à 300 moines y vivent). Le domaine peut accueillir jusqu’à plus de 10.000 pélérins !
Le fondateur de cette communauté est enterré au sommet de la montagne. La maman de Sunyoung et moi-même avons fait l’ascension … plus d’1 heure de marche pour l’aller ! Mais cela en valait la peine car la vue panoramique sur les montagnes environnantes est superbe.

Vue sur un des bâtiments du domaine de KouInSa.

Vue depuis le sommet de la montagne où est enterré le fondateur de KouInSa.

Hall Principal dédié au fondateur de KouInsa.
Après deux bonnes heures de marche, l’heure du repas … miam miam !

Un bon repas bien mérité après une longue marche.
La fin de la journée fût assez calme. Nous nous sommes rendus chez l’oncle maternel de Sunyoung et puis retour sans précipitations sur Séoul, le temps d’affronter les embouteillages.
Morphée m’attend les bras ouverts …
Permalink
3rd Dec 2005
Posted in General, Impressions at 2:39 pm by Tanguy
Honnête et francs, avez-vous dit ?
Lorsque je titre par “Le pays de la franchise”, il faut entendre le concept de “franchisé” au niveau économique et commercial. Certes, je n’accuse pas les coréens d’être des gens malhonnêtes et faux, bien au contraire, une grande majorité de la population est effectivement honnête et franche. Il y a toujours des exceptions mais celles-ci confirment la règle.
Oui, lorsque j’écris “franchise”, il s’agit bien du concept du “franchising” (aaaargh, encore un mot américain, comme s’il n’y avait pas assez de konglish* ici en Corée) à savoir, disposer d’un réseau de magasins/distributions géré par des indépendants, tout cela sous une même enseigne.
En effet, en dehors des “department stores” ou de quelques marques qui disposent de grands magasins, vous trouverez de très nombreux magasins plus modestes sous une enseigne déterminée. Il arrive même que vous en ayez plusieurs dans le même quartier commercial à 50 mètres l’un de l’autre.
En réalité, ce concept de franchising est tout à fait adapté au mode de vie coréen et à la mentalité coréenne.
Une grande majorité de Coréens ont l’esprit d’entreprise et “monter” son magasin ne semble pas les effrayer du tout. Il est assez déconcertant de voir avec quelle “rapidité” un magasin peut apparaître ou disparaître à Séoul.
Avec Séoul, mégalopole de plus de 10 millions d’habitants, le franchising semble la voie incontournable pour pouvoir “pénétrer” efficacement le marché coréen. Ceci est encore plus vrai si vous voulez “conquérir” l’entièreté du territoire .
En conclusion, si vous avez l’esprit d’entreprise, que vous voulez étendre votre marché ici en Corée, pensez “Franchise”.
*Konglish, mots américain mis à la sauce coréenne et qui font partie intégrante du nouveau vocabulaire coréen. Exemples : Bosseu = Bus, Kopi = Coffee, Kokoa = Cocoa, Keulisseumasseu = Christmas, Mèkeu Donaleudeu = Mc Donald, Tèkshi = Taxi, Tèlébidjon = Television, etc.
Permalink
Posted in General at 1:49 pm by Tanguy
Voilà, les premières neiges (qui tiennent) viennent d’arriver sur Séoul … revêtue de son blanc manteau.
Bon, vous me direz que ce n’est pas un scoop et qu’à Bruxelles il a déjà bien neigé le week-end passé. Soit, je vous l’accorde. Mais cela signifie peut-être que j’aurai l’occasion d’aller skier :D un jour où l’autre … enfin, j’espère;)
Cela fait si longtemps que je n’ai plus déposés mes pieds sur deux lattes ! Je vous rassure tout de suite, je suis assuré au cas où je serais très maladroit.
Permalink
2nd Dec 2005
Posted in General, I-Test at 8:53 am by Tanguy
J’ai testé pour vous une “clinique” où l’on pratique principalement la médecine orientale, à savoir, l’acupuncture, l’aromathérapie et autres médecines dites “naturelles”.
Je dois avouer qu’avec le stress accumuler par ces examens (soit dit en passant, stress inutile car j’ai probablement raté ces derniers), j’ai connu quelques petits soucis de santé, mais je rassure tout de suite ceux qui s’inquiéteraient (euh, y en a ? ;)) il n’y a rien de très grave.
Revenons donc à la “clinique” que l’on appelle ici plus communément “Han Yak Bang” (한약방).
Il faut savoir que la médecine orientale est, heureusement, encore fort répandue et pratiquée en Corée. Dès lors, il est assez aisé de trouver un “Han Bang” près de chez soi.
Bien entendu la pratique de la médecine orientale s’est modernisée et utilise également des appareils modernes, comme par exemple pour la prise des différents paramètres physiologique (le pouls, la tension, le taux de glycémie, …).
Aussi surprenant que cela puisse paraitre, j’ai été reçu sans rendez-vous. Finalement, un peu comme si nous allions aux urgences.
Le médecin a pris mon pouls, mais, si je ne me trompe pas, il s’agit des “pouls énergétiques” selon l’acupuncture. Ceux qui ont déjà eu des séances d’acupuncture savent de quoi je parle.
Des photos (digitales) de l’iris de chaque oeil ont également été prises. A partir de celles-ci, le médecin établit un “bilan” général de santé (cette discipline est connue en occident sous le nom d’iridiologie).
J’ai ensuite eu ma petite session d’acupuncture. Les médicaments sont 100% à base naturel. Cela tombe bien, moi qui suit pro-médecines naturelles, je ne peux qu’approuver.
Pour ce qui est de la justesse du diagnostic, vous devrez maheureusement attendre car je n’ai pas tout saisi de ce que le médecin a dit. Les parents de Sunyoung, qui m’accompagnaient, feront rapport à Sunyoung ;-)
Conclusion: Découverte intéressante et appréciée. Je tacherai de vous dire si cela aura donné des résultats ou non ;-)
Permalink
1st Dec 2005
Posted in General at 10:10 am by Tanguy
Les festivités ont commencé … non pas pour mon anniversaire mais bien pour les examens.
J’ai eu malgré tout droit à mon Miyeokguk (미역국) gentiment préparé par la maman de Sunyoung. Le Miyeokguk est une soupe aux algues qui, en Corée, est traditionnellement servi dès le matin à celui qui fête son anniversaire mais aussi à chaque nouvel an lunaire (Sollal - 설날) ou encore aux femmes qui viennent d’accoucher.
J’ai également eu droit à mon Tteok (떡) fait maison, sorte de gâteau de riz dont la consistance est très pâteuse.
Comme je l’avais dit lors d’un billet précédent, je n’aurai peut-être pas réussi mes examens mais au moins je saurai comment souhaiter un “Joyeux Anniversaire” en coréen.
생일 축하합니다 … 생일 축하합니다
사랑 하는 땅기씨, 생일 축하합니다
Sur ce petit interlude, je m’en retourne étudier. Je ne cache pas que je ne serai pas mécontent d’en être quitte, quels que soient les résultats.
Demain après-midi, repos et sauna sont au programme ! Il est temps car même dans mes rêves on me parle en Coréen … et je ne comprends toujours pas ce qu’on me veut !
Et pour ceux qui se demanderaient comment se sont déroulés mes tests d’aujourd’hui … je leur répondrai que c’est une question tabou et que je ne suis vraiment pas doué pour les langues asiatiques.
Voilà à quoi cela ressemble, et comme on dit : les photos ne sont pas contractuelles. Les images proviennent de l’Office de Tourisme Coréen.

Permalink